Pozivamo vas na treće predavanje u ovoj akademskoj godini u organizaciji Hrvatskog drtuštva sveučilišnih lektora.
Ovaj put pokušat će se odgovoriti na sljedeća pitanja: Može li književno prevođenje pomoći studentima u učenju jezika? Što je uopće književni prijevod? Ima li mjesta za književno prevođenje u okviru jezičnih vježbi?
Na postavljena pitanja pokušat će odgovoriti Ana Badurina, viša lektorica s Odsjeka za talijanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i nagrađivana književna prevoditeljica, tijekom izlaganja pod naslovom “Književno prevođenje i učenje jezika: književnost, kultura, jezik“.
Predavanje će se održati u četvrtak 2. lipnja u 18.00 sati u hibridnom obliku. Možete ga pratiti uživo u dvorani DII Filozofskog fakulteta i na sljedećoj poveznici (Meeting ID: 878 6788 7895, Passcode: 044988)