Na godišnjoj skupštini Društva hrvatskih književnih prevodilaca održanoj 25. rujna 2020. dodijeljene su nagrade za najbolje prijevode u protekloj godini te Nagrada Josip Tabak za životno djelo.
Nagrada za životno djelo dodijeljena je Tonku Maroeviću, dok su nagrade za najbolje prijevode u protekloj godini dodijeljene Daliboru Blažini za prijevod proznoga djela Nezasitnost S. I. Witkiewicza, Zrinki Blažević za prijevod poezije Dva stoljeća uplakane Hrvatske P. Rittera Vitezovića te Andyju Jelčiću za prijevod publicistike Prvi svjetski rat i kraj Habsburške Monarhije 1914-1918. M. Rauchensteinera.
Među nagrađenima su profesori Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu: dr. sc. Dalibor Blažina, red. prof. (predstojnik Katedre za poljski jezik i književnost Odsjeka za zapadnoslavenske jezike i književnosti) i dr. sc. Zrinka Blažević, red. prof. (Odsjek za povijest).
Čestitke profesorici Zrinki Blažević i profesoru Daliboru Blažini!