U ponedjeljak 15. svibnja od 14 sati održati će se predavanje prof. dr. Renate Hansen-Kokoruš i čitanje Olje Vori na Odsjeku za germanistiku. Srdačno pozivamo sve zainteresirane na raspravu o višejezičnosti i transkulturnoj baštini.
Poziv na radionicu i predavanje pod naslovom Kulturna baština između Istoka i Zapada
Workshop Kulturerbe zwischen Ost und West
15. svibnja 2023
Predavanje / Vorlesung 14,00 – 15,30 (A-307)
Čitanje / Lesung / Workshop 16,00 – 17,30 (A-309)
Odsjek za germanistiku, Austrijski kulturni formu i Austrijska knjižnica Zagreb srdačno pozivaju na radionicu i predavanje na temu Migracije i kulturna baština između Istoka i Zapada. Raspravljat ćemo o konceptima kulturne baštine, književnoj i kulturnoj produkciji na njemačkome govornom području u 20. i 21. stoljeću s posebnim naglaskom na tzv. migrantsku književnost i različite pojavne oblike višejezičnosti. U fokusu su interdisciplinarne i transkulturne prakse koje se odnose na hibridne koncepte identiteta, kao što su transnacionalni kulturni transfer u izdavaštvu i nakladništvu te aspekti višejezičnosti. Marie-Curie postdoktorandica dr. Yvonne Živković (Sveučilište u Grazu) održat će kratak uvod o temi kulturne baštine.
Zum Thema ‚Migration und Kulturerbe zwischen Ost und West‘ werden Konzepte von Kulturerbe in der deutschsprachigen Kulturproduktion im 20. und 21. Jahrhundert, vor allem der Migrationsliteratur aus Südosteuropa untersucht. Im Fokus stehen dabei interdisziplinäre und transkulturelle Praktiken, durch die hybride Identitätskonzepte gefestigt werden, wie beispielweise transnationale Austauschprozesse im Publikationssektor und Aspekte der Mehrsprachigkeit. Marie-Curie Postdoktorandin Dr. Yvonne Živković (Karl-Franzens Universität Graz) wird eine kurze Einleitung zum Thema Kulturerbe halten.
Predavanje / Vorlesung 14,00 – 15,30 (A-307)
prof. dr. Renate Hansen Kokoruš (Sveučilište u Grazu): Generationen zwischen Ost und West: Ljuba Arnautović und Marko Dinić
U predavanju će se na temelju dva aktualna romana objavljena na njemačkome govornom području prikazati različiti koncepti suočavanja s osobnom i kolektivnom povijesti iz različitih perspektiva, svaki obilježen drugačijom estetikom, oba romana tematiziraju aktualni i povijesni austrijski kontekst u prikazu odnosa majki i sinova, baka i unuka te njihovih rekonstrukcija prošlosti, odnosno problematičnoga suočavanja s nepoznatim. Posebna pažnja posvetit će se različitim identitetskim diskursima i njihovim praksama kulturne apoprijacije, kao i pitanjima o prožimanju kulturnih vrijednosti u romanima Lipanjski snijeg Ljube Arnautović i Dobri dani Marka Dinića.
Es geht in den beiden aktuellen Romanen um zwei gegensätzliche Konzepte, historische Kontexte und konträre Perspektiven, die auch ästhetisch ganz unterschiedlich dargeboten werden, beide aber u.a. das aktuelle und historische Österreich betreffen: Mutter vs. Söhne, Großmütter vs. Enkel und deren Aneignung des einst Eigenen bzw. die verstörende Wahrnehmung des Unbekannten. Beleuchtet werden unterschiedliche Identitätsdiskurse mit ihren Praktiken der Aneignung und Fragen der Überlagerung kultureller Werte in Junischnee von Ljuba Arnautović und Die guten Tage von Marko Dinić.
Čitanje / Lesung Olja Alvir
Workshop 16,00 – 17,30 (A-309)
Novinarka, znanstvenica i autorica Olja Alvir predstavit će svoju višejezičnu zbirku pjesama pod naslovom Spielfeld. Čitanje će biti na engleskom, hrvatskom i njemačkom te pozivamo sve zainteresirane na raspravu o višejezičnosti. Nakon čitanja održat će se interaktivne vježbe na temu kulturne baštine i višejezičnosti.
Die Journalistin, Wissenschaftlerin und Autorin Olja Alvir stellt ihren mehrsprachigen Gedichtband mit dem Titel Spielfeld vor. Die Lesung findet auf Englisch, Kroatisch und Deutsch statt und wir laden alle Interessierten ein, sich in der anschließenden Diskussion und interaktiven Übungen mit dem Phänomen der Mehrsprachigkeit und dem transkulturellen Kulturerbe auseinanderzusetzen.